粤语足球术语大全,粤语足球术语

tamoadmin 赛事报道 2024-08-01 0
  1. 足球术语"乌龙球"用英语怎么说?
  2. 足球为什么会腰斩?
  3. ~~~足球术语~~一问
  4. 粤语歇后语500多条
  5. 世界杯中各个专业名词指的是什么意思?

1. PK 现在又称之为爬开(pái kāi) 2. pK,负对数。 3. 解离常数(化学术语)。 4. Park 常用在地图上的缩写,公园的意思。 5. 德语 Pauken(定音鼓)的缩写,常用于德语乐谱中。 6. 医药卫生:Protein Kinase ;中文:蛋白激酶 。 7. Psychokinesis 的缩写,意志力的意思。在灵异学说上,可以作为念力(psychokinesis,意志力,指凭借意志移动物品等的念力)。 8. 扩展名为.PK的文件。 9. Private Key 内线电键, 专用电键。 10. penalty kick 指足球里的罚点球,引意为一对一单挑,只有一个人能赢。 11. Player Killing 源于MUD,原指在游戏中高等级玩家随意低等级玩家的行为,后引申发展为“对决”等含义,并且用法更加广泛。 12. PK版游戏,即威力加强版。 13. PK(也称KP,修二与彰)。 14. 《PK》梁静茹+曹格。 15.陈田PK 16.玩死 play=玩 kill=死 玩死你 17 摇摆刻板行为(英文简称:PK),重心不断地从一边移到另一边,并保持固定的姿势! 18. 粤语常用语“扑街”的缩写 19.数据库里的主键,是primary key 的缩写 20.跑酷的拼音或英文parkour的缩写 21水溶液中具有一定离解度的溶质的的极性参数。离解常数给予分子的酸性或碱性以定量的量度,pKa减小,对于质子给予体来说,其酸性增加;对于质子接受体来说,其碱性增加。 pK=PH+log电子受体/电子供体 22在早期,也就是online game还没盛行时,PK 泛指 PenaltyKick的意思,也就足球场上的1罚球“Penalty”犯规处罚的意思。后来在正规时间内分不出胜负,而必须利用点球来决胜负时,点球也被称为"Penalty"了。然而“点球”应该是没有带“犯规处罚”的意思,由于点球是守门员和踢球员的一对一,因此PK后来也被引用为“单挑”的意思。 据国际足协规定,在足球决赛(淘汰赛)的赛制中,两方球队历经上下半场各四十五分钟的赛事后,若双方仍是平手的状况,则再延长上下半场各十五分钟,这三十分钟称之为加时赛。若是在加时赛中,两队仍打成平局,延长赛时间终了,则进入第二阶段的PK大战(PenaltyKick)。PK战中,两队各选出五名队员,轮流踢十二码罚球,哪一方的进球数多,就是最后赢家。 23近十年来,网络游戏盛行,网路用语也因此不停的产生,PK (Playerkill 杀玩家)于是也因此产生了。然而,常玩OG的玩家应该了解,常用的PK应该是泛指“单挑”而非“杀玩家”,所以在网路上常见的PK应该是"Penaltykick" 而非 "Playerkill"。事实上,大家应该都有共识PK所指的用意是什么,而且在使用上也没什么代沟,例如:“来pk啦。”谁知道这是找你单挑的意思。 24PK,乃目前最流行的词汇之一,该词缘于网络游戏中的“PlayerKill”,本为名词,后也可做动词,大约有挑战、搞掂、杀死、末位淘汰等多意,具体的意思要根据上下文来确定

足球术语"乌龙球"用英语怎么说?

volley英音:['v?li]美音:['vɑl?]

n.

粤语足球术语大全,粤语足球术语
(图片来源网络,侵删)

1.(枪炮、弓箭等的)齐射;排枪射击[C]

A volley of automatic rifle fire could be Heard.

一阵自动的扫射声传了过来。

2.齐射出的(或箭等)[C]

The monkeys in the trees aimed volleys of fruit at the tourists.

树上的猴群向游人接二连三地投掷水果。

3.(质问等的)齐发;迸发[C]

The angry passenger directed a volley of curses at the driver.

那愤怒的乘客对司机发出了一连串的咒骂。

4.(球着地前的)凌空状态[the S]

5.截击(或截踢)凌空球[C]

有凌空抽射的意思

足球为什么会腰斩?

own goal

乌龙球由来:“乌龙球”是足球中一个很常见的说法,意思谁都知道。从语言的角度说,其来历大约是这样的:英语“own goal”(自进本方球门的球)与粤语的“乌龙”一词发音发音相近,而粤语“乌龙”有“搞错、乌里巴涂”等意思,大约在上个世纪六、七十年代,香港记者便在报道中以“乌龙”来翻译“own goal”。

“自摆乌龙”是乌龙球的成语说法,它源于广东的一个民间传说:久旱之时,人们祈求青龙降下甘露,以滋润万物,谁知,青龙未至,乌龙现身,反而给人们带来了灾难。“摆乌龙”引用到足球赛场上,指本方球员误打误撞,将球弄入自家大门,不仅不得分,反而失分,这与民间传说的主旨十分吻合。

“乌龙球”的高危人群应属于后卫和门将,因为他们是距离本方球门最近的队员,当然,在防守对方定位球的时候,好心回防的前锋或中场球员也极有可能弄巧成拙。乌龙无处不在,一切皆有可能,对于悬念迭生的足球比赛,适时的乌龙球恰如增鲜的味精一样让球迷大饱眼福,然而对于不慎炮制出那道黑色轨迹的球员而言,他们极有可能为自己的一时疏忽付出惨痛的代价。

~~~足球术语~~一问

足球比赛的腰斩,顾名思义,在比赛进行途中因故突然中断,且因此而结束比赛,惯称为“腰斩”。通常以下情况容易导致足球比赛中断而“腰斩”。

1、 比赛由于意外情况而不能继续比赛,比如突然因为天气剧烈变化。

2、突然爆发球迷冲突等意外情况。

造成比赛不能继续的因素使裁判决定终止比赛,择日重赛或暂时中断。

扩展资料

足球的其它术语:

1、帽子戏法

“帽子戏法”最初的诞生是在板球运动中。在19世纪70年代的英国板球广为流行,而进场观看板球比赛的观众进入球场大门后就需要脱帽,以示对球员、裁判的尊重。

板球的规则和棒球类似,都是一方投掷一方击打的形式,而那时如果一名投手连续投出三个好球是一件十分罕见的事情。

如果出现这样的壮举,这名投手就会被授予一顶帽子,因为帽子在板球运动中代表着尊重,所以这顶帽子代表着荣誉和褒奖。

之后,这个名词渐渐被引入足球领域,因为一名球员在一场比赛中打进三个进球也是一件十分了不起的事情,所以后来一名球员在单场比赛中打进三球也就被称为“帽子戏法”。

2、乌龙进球

乌龙是英语“own goal”的音译,最早来源于香港。own goal在英语里的意思就是“将球踢进本方球门”。

因为own的发音与粤语中的“乌龙”一词发音相近,而且粤语“乌龙”一词恰好又有“弄错了”的意思,因此就最早香港记者就开始使用“乌龙进球”来翻译“own goal”。

随后这个词语就渐渐传到大陆地区,被广泛使用于形容将球将球踢进本方球门,随后又衍生出了“乌龙助攻”这个词,形容误将球传给对方球员,使其将球打进本方球门。

3、德比之战

从12世纪开始,每年的忏悔节在英格兰中部德贝代尔(Derbyshire Dales)的阿什本(Ashbourne)举行的足球比赛。

比赛分两日由下午2时至10时举行,全镇分为两队,队员以出生于流经全镇的汉莫尔河(Henmore Brook)南北划分。

一队名为“上游队”(Up'Ards)而另一队是“下游队”(Down'Ards),龙门相距三英里,球赛在全镇内进行,是当地著名的节日项目。

这项赛事的名声渐渐传开,便取了德贝代尔这个词中的“Derby”被称为德比大战,又因为这是一个镇根据河流的上下游分出的两支球队,日后就逐渐将同一个地方的两支球队的比赛称为“德比之战”

人民网-欧足联调查塞阿之战骚乱 球赛不该被政治"腰斩"

粤语歇后语500多条

点球: 禁区内防守方犯规,进攻方罚点球或间接任意球。基本上,禁区内手球、铲人、推人等稍微严重的都发点球,只有像门将拖延时间之类的发间接任意球。 任意球: 任意球的种类任意球分为直接任意球和间接任意球两种。 无论是直接任意球还是间接任意球,踢球时必须将球放定,踢球队员在球未经其他队员触及前,不得再次触球。 直接任意球 ·如果直接任意球直接踢入对方球门,判为得分。 ·如果直接任意球直接踢入本方球门,判给对方踢角球 。 间接任意号当裁判员判间接任意球时,应单臂上举过头,并保持这种姿势直到球踢出后被其他队员触及或成死球为止。 球进门只有当球进门前触及到另一名队员才可得分。 ·如果间接任意球直接踢入对方球门,判为球门球; ·如果间接任意球直接踢入本方球门,判给对方踢角球。 任意球的位置在罚球区内的任意球属于守方的直接或间接任意球: ·所有对方队员距球至少9。15米(10码); ·所有对方队员应站在罚球区外直到比赛进行; ·当球被直接踢出罚球区比赛即为进行; ·可以在球门区内任何一点踢任意球。 属于攻方的间接任意球 ·所有对方队员距球至少9。15米(10码)直到比赛进行,除非他们已站在本方球门柱之间的球门线上; ·当球被踢并移动时比赛即为进行; ·在对方球门区内踢间接任意球时,应在距犯规发生地点最近的、与球门线平行的球门区线上执行。 在罚球区外的任意球 ·所有对方队员距球至少9。15米(10码)直到比赛进行; ·当球被踢并移动时比赛即为进行; ·在犯规发生地点踢任意球。 违规/判罚当踢任意球时,对方队员比规定距离更接近于球: ·应重踢。 当守方在本方罚球区内踢任意球时,球未被直接踢出罚球区: ·应重踢。 由除守门员外的队员踢任意球如果比赛进行后,踢球队员在其他队员触球前再次触球(用手除外): ·由对方在犯规发生地点踢间接任意球。 如果比赛进行后,踢球队员在其他队员触球前故意用手触球: ·由对方在犯规发生地点踢直接任意球; ·如果犯规发生地点在踢球队员本方罚球区内,将判罚球点球。 由守门员踢任意球如果比赛进行后,守门员在其他队员触球前再次触球(用手除外): ·由对方在犯规发生地点踢间接任意球。 如果比赛进行后,守门员在其他队员触球前故意用手触球: ·如果犯规发生地点在守门员本方罚球区外,由对方在犯规发生地点踢直接任意球; ·如果犯规发生地点在守门员本方罚球区内,由对方在犯规发生地点踢间接任意球 越位: 1.凡进攻队员较球更接近于对方球门线者,即为处于越位位置。下列情况除外: a.该队员在本方半场内。 b.至少有对方队员两人比该队员更接近于对方的球门线。 2.当队员踢或触及球的一瞬间,同队队员处于越位位置时,裁判员认为该队员有下列行为,则应判为越位: a.在干扰比赛或干扰对方; b.企图从越位位置获得利益。 3.下列情况,队员不应被判为越位: a.队员仅仅处在越位位置; b.队员直接接得球门球、角球或界外掷球。 4.队员被判罚越位,裁判员应判由对方队员在越位地点踢间接任意球。如果该队员在对方球门区内越位,那么这个任意球可以在越位时所在球门区内任何地点执行。 国际理事会关于越位决议: 1.判断越位,是以同队队员将球传给他的一刹那,而不是他接球时。如队员处在非越位位置,同队队员向他传球或踢出任意球时,该队员在球飞行时跑到前方也不构成越位。 2.如果进攻队员平行于对方倒数第二个防守队员或平行子对方最后两名以上(含两名)防守队员,那么该进攻队员不越位。 队: 在分组赛制中,每一个组都要选一个实力最强的队作为,这样做不仅能避免出现超级死亡之组,如巴西,阿根廷,德国,英格兰一组,使强队不置于在小组赛就大批夭折,还给了弱队更多的机会! 队,顾名思义是有生命力的队伍,也就是说他们的出线几率,小组第一的机率最大! 德比"的来历: "德比"一词最早被用于场上。"德比"是指英国小城德比郡(Derby),那里是英国举办比赛的地方,德比郡出产的更是闻名英国界。1870年,英国的德贝伯爵(Sir.Derby)创立英国大会后,每年六月的第一个星期三在伦敦附近的Epsom举行,是英国非常有名的大赛之一,这天也被命名为DerbyDay。在比赛中,参大都来自德比郡,“德比大战”被用来形容“来自德比郡的马之间的比赛”。渐渐地,"德比"被引伸到其他体育比赛领域中,英国人把它引用到了两支同城球队之间的比赛来形容比赛的激烈,这就是德比大战! 帽子戏法"的来历 在现代足球中,一个球员在一场比赛中独中三元被称作Hat-trick,就是帽子戏法。这个说法源于19世纪70年代在英国广为流行的板球比赛。板球和美国的棒球相似,都要求投球手投掷的速度越快越好,对方击球越远越好。自有板球以来,凡进板球场观赛的球迷都严格遵守着一条规矩:一迈进球场大门便须脱帽,这意味着对球场上所有球员、裁判和观众的尊重。在这里,帽子就代表了尊重。一般说来,如果一名投球手连续投出3个好球而将对方3名球员淘汰出局,是件相当神奇的事。板球俱乐部碰到这样的情况,便授予那个投手一顶帽子,作为一种至上的荣誉象征。简言之,"帽子戏法"的本意就是板球手连续用3个球得分而获得一顶帽子鼓励,这个词19世纪70年代才出现在印刷品中的,后来就渐渐的被引入到了足球领域中,一直沿用到了现在。现在"帽子戏法"的应用范围已不限于体育领域,人们还用它来形容任何连续3次的成功。例如前英国首相撒切尔夫人,三度竞选连获成功,这史无前例的成就,美国《时代周刊》当时称之为"玛格丽特·撒切尔"的"帽子戏法"。 “乌龙球”是足球中一个很常见的说法,意思谁都知道。从语言的角度说,其来历大约是这样的:英语“own goal”(自进本方球门的球)与粤语的“乌龙”一词发音发音相近,而粤语“乌龙”有“搞错、乌里巴涂”等意思,大约在上个世纪六、七十年代,香港记者便在报道中以“乌龙”来翻译“own goal”。 “乌龙球”源于英语的“OWN GOAL”一词,意为“自进本方球门的球”,香港球迷根据这个单词的发音,将其称为“乌龙球”。“自摆乌龙”是乌龙球的成语说法,它源于广东的一个民间传说:久旱之时,人们祈求青龙降下甘露,以滋润万物,谁知,青龙未至,乌龙现身,反而给人们带来了灾难。“摆乌龙”引用到足球赛场上,指本方球员误打误撞,将球弄入自家大门,不仅不得分,反而失分,这与民间传说的主旨十分吻合。“乌龙球”的高危人群应属于后卫和门将,因为他们是距离本方球门最近的队员,当然,在防守对方定位球的时候,好心回防的前锋或中场球员也极有可能弄巧成拙。乌龙无处不在,一切皆有可能,对于悬念迭生的足球比赛,适时的乌龙球恰如增鲜的味精一样让球迷大饱眼福,然而对于不慎炮制出那道黑色轨迹的球员而言,他们极有可能为自己的一时疏忽付出惨痛的代价。 希望可以纳

世界杯中各个专业名词指的是什么意思?

灶君跌落镬——精神(蒸和精同音)

老婆担遮——阴功(功和公同音)

老公泼扇——凄凉(凄和妻同音)

豉油捞饭——整色整水(形容人很造作)

盲公食汤丸——心中有数

问和尚借梳——多余

和尚担遮——无法无天(法和发同音)

单眼佬睇老婆——一眼睇晒

潮州佬拉二胡——自己顾自己(拟声)

阿驼卖虾米——大家都唔掂(因为阿驼和虾米都是弯着腰的)

豉油辣椒酱——你想点就点(点和蘸同音)

豉油樽盖——又咸又湿(形容人好色)

铁拐李踢足球—— 一脚踢(形容工作一个人全包了)

阎王殿大***——冇鬼用

神台猫屎——神憎鬼厌

喃无佬跌落屎坑——无晒符

番薯跌落灶——该煨(这下死定了)

飞机打交——高斗(形容人眼角高)

非洲和尚——黑人憎

风吹鸡蛋壳——财散人安落

隔夜油炸鬼——冇晒火气

阎罗王嫁女——揾鬼要

阎罗王招工——揾鬼黎做

海底石斑——好瘀(鱼和瘀同音,意思是很糗)

黑白天鹅——日哦夜哦

黄皮树了哥——唔熟唔食

风吹皇帝裤浪——孤鸠寒(形容人很吝啬)

火烧猪头——熟口熟面

老公荷包——夫钱(肤浅)

冷巷担竹竿——直出直入

麻布做龙袍——唔系果种料

屎坑关刀——文又唔得,武又唔得(文与闻同音,武与舞同音)

屎坑石头——又臭又硬

甩头笔——唔舍得(舍与写同音)

十月芥菜——起心(形容女人对男人起爱意)

藤条焖猪肉——fit1到漏油(拟声,形容衣服等很配得上人)

萝底橙——冇人要

狗上瓦桁——有条路(形容男女有染)

飞机火烛——烧云(销魂)

天堂尿壶——全神贯注

牛皮灯笼——点极唔明

冇耳茶煲——得把口(形容人只说不做)

冇毛鸡打交——啖啖到肉(形容人打架打得狠)

投石落屎坑——激起公愤(粪)

护照照片——出洋相

湿水棉花——冇得弹(无可挑剔)

阿崩叫狗——越叫越走

卖鱼佬——有声气(声气和腥气同音。声气,消息也,指某事有成功的希望了)

卖鲩鱼尾——搭嘴(搭讪的另一***)

咸蛋滚汤——心都实晒

纸扎公仔——有气无神

“乌龙球”,是足球比赛中一个很常见的说法。据最早的说法,原意为“owngoal”(踢进本队球门的球)。后来香港的足球解说员根据粤语近音,解说成“乌龙”一词。而粤语中的“乌龙”正好又有“搞错、稀里糊涂”等意思,于是,上世纪六七十年代,在香港那种中英文混杂的环境里,“乌龙”一词就替代“owngoal”盛行起来。球迷们如果善于联想,可以想象有一条乌龙横亘于绿茵场上,那么“乌龙球”当然是乌龙摆尾时不慎把球扫进自家球门的结果。

其他的可参考://zhidao.baidu/question/8363592.html